WAR
AND PEACE by Leo Tolstoy
Book
Seven
CHAPTER
VII
Toward evening Ilagin
took leave of Nicholas, who found that they were so far from home that he
accepted "Uncle's" offer that the hunting party should spend the
night in his little village of Mikhaylovna.
"And if you put up at my
house that will be better still. That's it, come on!" said
"Uncle." "You see it's damp weather,
and you could rest, and the little countess could be driven home in a
trap."
"Uncle's" offer was
accepted. A huntsman was sent to Otradnoe for a
trap, while Nicholas rode with Natasha and Petya to
"Uncle's" house.
Some five male domestic serfs, big
and little, rushed out to the front porch to meet their master. A score of
women serfs, old and young, as well as children, popped out from the back
entrance to have a look at the hunters who were arriving. The presence of
Natasha- a woman, a lady, and on horseback- raised the curiosity of the serfs
to such a degree that many of them came up to her, stared her in the face,
and unabashed by her presence made remarks about her as though she were some
prodigy on show and not a human being able to hear or understand what was
said about her.
"Arinka!
Look, she sits sideways! There she sits and her skirt dangles.... See, she's
got a little hunting horn!"
"Goodness gracious! See her
knife?..."
"Isn't she a Tartar!"
"How is it you didn't go head
over heels?" asked the boldest of all, addressing Natasha directly.
"Uncle" dismounted at
the porch of his little wooden house which stood in the midst of an overgrown
garden and, after a glance at his retainers, shouted authoritatively that the
superfluous ones should take themselves off and that all necessary
preparations should be made to receive the guests and the visitors.
The serfs all dispersed.
"Uncle" lifted Natasha off her horse and taking her hand led her up
the rickety wooden steps of the porch. The house, with its bare, unplastered log walls, was not overclean-
it did not seem that those living in it aimed at keeping it spotless- but
neither was it noticeably neglected. In the entry there was a smell of fresh
apples, and wolf and fox skins hung about.
"Uncle" led the visitors
through the anteroom into a small hall with a folding table and red chairs,
then into the drawing room with a round birchwood
table and a sofa, and finally into his private room where there was a
tattered sofa, a worn carpet, and portraits of Suvorov, of the host's father
and mother, and of himself in military uniform. The study smelt strongly of
tobacco and dogs. "Uncle" asked his visitors to sit down and make
themselves at home, and then went out of the room. Rugay,
his back still muddy, came into the room and lay
down on the sofa, cleaning himself with his tongue and teeth. Leading from
the study was a passage in which a partition with ragged curtains could be
seen. From behind this came women's laughter and whispers. Natasha, Nicholas,
and Petya took off their wraps and sat down on the
sofa. Petya, leaning on his elbow, fell asleep at
once. Natasha and Nicholas were silent. Their faces glowed,
they were hungry and very cheerful. They looked at one another (now that the
hunt was over and they were in the house, Nicholas no longer considered it
necessary to show his manly superiority over his sister), Natasha gave him a
wink, and neither refrained long from bursting into a peal of ringing
laughter even before they had a pretext ready to account for it.
After a while "Uncle"
came in, in a Cossack coat, blue trousers, and small top boots. And Natasha
felt that this costume, the very one she had regarded with surprise and
amusement at Otradnoe, was just the right thing and
not at all worse than a swallow-tail or frock coat. "Uncle" too was
in high spirits and far from being offended by the brother's and sister's laughter
(it could never enter his head that they might be laughing at his way of
life) he himself joined in the merriment.
"That's right, young
countess, that's it, come on! I never saw anyone like her!" said he,
offering Nicholas a pipe with a long stem and, with a practiced motion of
three fingers, taking down another that had been cut short. "She's
ridden all day like a man, and is as fresh as ever!
Soon after "Uncle's"
reappearance the door was opened, evidently from the sound by a barefooted
girl, and a stout, rosy, good-looking woman of about forty, with a double
chin and full red lips, entered carrying a large loaded tray. With hospitable
dignity and cordiality in her glance and in every motion, she looked at the
visitors and, with a pleasant smile, bowed respectfully. In spite of her
exceptional stoutness, which caused her to protrude her chest and stomach and
throw back her head, this woman (who was "Uncle's" housekeeper)
trod very lightly. She went to the table, set down the tray, and with her
plump white hands deftly took from it the bottles and various hors d'oeuvres
and dishes and arranged them on the table. When she had finished, she stepped
aside and stopped at the door with a smile on her face. "Here I am. I am
she! Now do you understand 'Uncle'?" her expression said to Rostov. How
could one help understanding? Not only Nicholas, but even Natasha understood
the meaning of his puckered brow and the happy complacent smile that slightly
puckered his lips when Anisya Fedorovna
entered. On the tray was a bottle of herb wine, different kinds of vodka,
pickled mushrooms, rye cakes made with buttermilk, honey in the comb, still
mead and sparkling mead, apples, nuts (raw and roasted), and nut-and-honey
sweets. Afterwards she brought a freshly roasted chicken, ham, preserves made
with honey, and preserves made with sugar.
All this was the fruit of Anisya Fedorovna's
housekeeping, gathered and prepared by her. The smell and taste of it all had
a smack of Anisya Fedorovna
herself: a savor of juiciness, cleanliness, whiteness, and pleasant smiles.
"Take this, little
Lady-Countess!" she kept saying, as she offered Natasha first one thing
and then another.
Natasha ate of everything and
thought she had never seen or eaten such buttermilk cakes, such aromatic jam,
such honey-and-nut sweets, or such a chicken anywhere. Anisya
Fedorovna left the room.
After supper, over their cherry
brandy, Rostov and "Uncle" talked of past and future hunts, of Rugay and Ilagin's dogs, while
Natasha sat upright on the sofa and listened with sparkling eyes. She tried
several times to wake Petya that he might eat
something, but he only muttered incoherent words without waking up. Natasha
felt so lighthearted and happy in these novel surroundings that she only
feared the trap would come for her too soon. After a casual pause, such as
often occurs when receiving friends for the first time in one's own house,
"Uncle," answering a thought that was in his visitors' mind, said:
"This, you see, is how I am
finishing my days... Death will come. That's it, come on! Nothing will
remain. Then why harm anyone?"
"Uncle's" face was very
significant and even handsome as he said this. Involuntarily Rostov recalled
all the good he had heard about him from his father and the neighbors.
Throughout the whole province "Uncle" had the reputation of being
the most honorable and disinterested of cranks. They called him in to decide
family disputes, chose him as executor, confided secrets to him, elected him
to be a justice and to other posts; but he always persistently refused public
appointments, passing the autumn and spring in the fields on his bay gelding,
sitting at home in winter, and lying in his overgrown garden in summer.
"Why don't you enter the
service, Uncle?"
"I did once, but gave it up.
I am not fit for it. That's it, come on! I can't make head or tail of it.
That's for you- I haven't brains enough. Now, hunting is another matter-
that's it, come on! Open the door, there!" he shouted. "Why have
you shut it?"
The door at the end of the passage
led to the huntsmen's room, as they called the room for the hunt servants.
There was a rapid patter of bare
feet, and an unseen hand opened the door into the huntsmen's room, from which
came the clear sounds of a balalayka on which
someone, who was evidently a master of the art, was playing. Natasha had been
listening to those strains for some time and now went out into the passage to
hear better.
"That's Mitka,
my coachman.... I have got him a good balalayka.
I'm fond of it," said "Uncle."
It was the custom for Mitka to play the balalayka in
the huntsmen's room when "Uncle" returned from the chase.
"Uncle" was fond of such music.
"How good! Really very
good!" said Nicholas with some unintentional superciliousness, as if
ashamed to confess that the sounds pleased him very much.
"Very good?" said
Natasha reproachfully, noticing her brother's tone. "Not 'very good'
it's simply delicious!"
Just as "Uncle's"
pickled mushrooms, honey, and cherry brandy had seemed to her the best in the
world, so also that song, at that moment, seemed to her the acme of musical
delight.
"More, please, more!"
cried Natasha at the door as soon as the balalayka
ceased. Mitka tuned up afresh, and recommenced
thrumming the balalayka to the air of My Lady, with
trills and variations. "Uncle" sat listening, slightly smiling,
with his head on one side. The air was repeated a hundred times. The balalayka was retuned several times and the same notes
were thrummed again, but the listeners did not grow weary of it and wished to
hear it again and again. Anisya Fedorovna
came in and leaned her portly person against the doorpost.
"You like listening?"
she said to Natasha, with a smile extremely like "Uncle's."
"That's a good player of ours," she added.
"He doesn't play that part
right!" said "Uncle" suddenly, with an energetic gesture.
"Here he ought to burst out- that's it, come on!-
ought to burst out."
"Do you play then?"
asked Natasha.
"Uncle" did not answer,
but smiled.
"Anisya,
go and see if the strings of my guitar are all right. I haven't touched it
for a long time. That's it- come on! I've given it up."
Anisya Fedorovna, with her light step,
willingly went to fulfill her errand and brought back the guitar.
Without
looking at anyone, "Uncle" blew the dust off it and, tapping the
case with his bony fingers, tuned the guitar and settled himself in his
armchair. He took the guitar a little above the fingerboard, arching his left
elbow with a somewhat theatrical gesture, and, with a wink at Anisya Fedorovna, struck a
single chord, pure and sonorous, and then quietly, smoothly, and confidently
began playing in very slow time, not My Lady, but the well-known song: Came a
maiden down the street. The tune, played with precision and in exact time,
began to thrill in the hearts of Nicholas and Natasha, arousing in them the
same kind of sober mirth as radiated from Anisya Fedorovna's whole being. Anisya
Fedorovna flushed, and drawing her kerchief over
her face went laughing out of the room. "Uncle" continued to play
correctly, carefully, with energetic firmness, looking with a changed and
inspired expression at the spot where Anisya Fedorovna had just stood. Something seemed to be laughing
a little on one side of his face under his gray mustaches, especially as the
song grew brisker and the time quicker and when, here and there, as he ran
his fingers over the strings, something seemed to snap.
"Lovely, lovely! Go on,
Uncle, go on!" shouted Natasha as soon as he had finished. She jumped up
and hugged and kissed him. "Nicholas, Nicholas!" she said, turning
to her brother, as if asking him: "What is it moves me so?"
Nicholas too was greatly pleased
by "Uncle's" playing, and "Uncle" played the piece over
again. Anisya Fedorovna's
smiling face reappeared in the doorway and behind hers other faces...
Fetching water
clear and sweet,
Stop, dear
maiden, I entreat-
played "Uncle" once more, running his fingers
skillfully over the strings, and then he stopped short and jerked his
shoulders.
"Go on, Uncle dear,"
Natasha wailed in an imploring tone as if her life depended on it.
"Uncle" rose, and it was
as if there were two men in him: one of them smiled seriously at the merry
fellow, while the merry fellow struck a naive and precise attitude preparatory
to a folk dance.
"Now then, niece!" he
exclaimed, waving to Natasha the hand that had just struck a chord.
Natasha threw off the shawl from
her shoulders, ran forward to face "Uncle," and setting her arms
akimbo also made a motion with her shoulders and struck an attitude.
Where, how, and when had this
young countess, educated by an emigree French
governess, imbibed from the Russian air she breathed that spirit and obtained
that manner which the pas de chale* (The French shawl dance) would,
one would have supposed, long ago have effaced? But the spirit and the
movements were those inimitable and unteachable
Russian ones that "Uncle" had expected of her. As soon as she had
struck her pose, and smiled triumphantly, proudly, and with sly merriment,
the fear that had at first seized Nicholas and the others that she might not
do the right thing was at an end, and they were already admiring her.
She did the right thing with such
precision, such complete precision, that Anisya Fedorovna, who had at once handed her the handkerchief
she needed for the dance, had tears in her eyes, though she laughed as she
watched this slim, graceful countess, reared in silks and velvets and so
different from herself, who yet was able to understand all that was in Anisya and in Anisya's father
and mother and aunt, and in every Russian man and woman.
"Well, little countess;
that's it- come on!" cried "Uncle," with a joyous laugh,
having finished the dance. "Well done, niece! Now a fine young fellow
must be found as husband for you. That's it- come on!"
"He's chosen already,"
said Nicholas smiling.
"Oh?" said
"Uncle" in surprise, looking inquiringly at Natasha, who nodded her
head with a happy smile.
"And such a one!" she
said. But as soon as she had said it a new train of thoughts and feelings
arose in her. "What did Nicholas' smile mean when he said 'chosen
already'? Is he glad of it or not? It is as if he thought my Bolkonski would not approve of or understand our gaiety.
But he would understand it all. Where is he now?" she thought, and her
face suddenly became serious. But this lasted only a second. "Don't dare
to think about it," she said to herself, and sat down again smilingly
beside "Uncle," begging him to play something more.
"Uncle" played another
song and a valse; then after a pause he cleared his
throat and sang his favorite hunting song:
As 'twas
growing dark last night
Fell the snow
so soft and light...
"Uncle" sang as peasants
sing, with full and naive conviction that the whole meaning of a song lies in
the words and that the tune comes of itself, and that apart from the words
there is no tune, which exists only to give measure to the words. As a result
of this the unconsidered tune, like the song of a bird, was extraordinarily
good. Natasha was in ecstasies over "Uncle's" singing. She resolved
to give up learning the harp and to play only the guitar. She asked
"Uncle" for his guitar and at once found the chords of the song.
After nine o'clock two traps and
three mounted men, who had been sent to look for them, arrived to fetch
Natasha and Petya. The count and countess did not
know where they were and were very anxious, said one of the men.
Petya was carried out like a log and laid in the larger of the
two traps. Natasha and Nicholas got into the other. "Uncle" wrapped
Natasha up warmly and took leave of her with quite a new tenderness. He
accompanied them on foot as far as the bridge that could not be crossed, so
that they had to go round by the ford, and he sent huntsmen to ride in front
with lanterns.
"Good-by, dear niece,"
his voice called out of the darkness- not the voice Natasha had known
previously, but the one that had sung As 'twas growing dark last night.
In the village through which they
passed there were red lights and a cheerful smell of smoke.
"What a darling Uncle
is!" said Natasha, when they had come out onto the highroad.
"Yes," returned
Nicholas. "You're not cold?"
"No. I'm quite, quite all
right. I feel so comfortable!" answered Natasha, almost perplexed by her
feelings. They remained silent a long while. The night was dark and damp.
They could not see the horses, but only heard them splashing through the
unseen mud.
What was passing in that receptive
childlike soul that so eagerly caught and assimilated all the diverse
impressions of life? How did they all find place in her? But she was very
happy. As they were nearing home she suddenly struck up the air of As 'twas
growing dark last night- the tune of which she had all the way been trying to
get and had at last caught.
"Got it?" said Nicholas.
"What were you thinking about
just now, Nicholas?" inquired Natasha.
They were fond of asking one
another that question.
"I?" said Nicholas,
trying to remember. "Well, you see, first I thought that Rugay, the red hound, was like Uncle, and that if he were
a man he would always keep Uncle near him, if not for his riding, then for
his manner. What a good fellow Uncle is! Don't you think so?...
Well, and you?"
"I? Wait a bit, wait.... Yes,
first I thought that we are driving along and imagining that we are going
home, but that heaven knows where we are really going in the darkness, and
that we shall arrive and suddenly find that we are not in Otradnoe,
but in Fairyland. And then I thought... No, nothing else."
"I know, I expect you thought
of him," said Nicholas, smiling as Natasha knew by the sound of his
voice.
"No," said Natasha,
though she had in reality been thinking about Prince Andrew at the same time
as of the rest, and of how he would have liked "Uncle." "And
then I was saying to myself all the way, 'How well Anisya carried herself, how well!'" And Nicholas
heard her spontaneous, happy, ringing laughter. "And do you know,"
she suddenly said, "I know that I shall never again be as happy and
tranquil as I am now."
"Rubbish, nonsense,
humbug!" exclaimed Nicholas, and he thought: "How charming this
Natasha of mine is! I have no other friend like her and never shall have. Why
should she marry? We might always drive about together!
"What a darling this Nicholas
of mine is!" thought Natasha.
"Ah, there are still lights
in the drawingroom!" she said, pointing to the
windows of the house that gleamed invitingly in the moist velvety darkness of
the night.
|